[Keskustelu] Fwd: Decathlon volunteer software translation project

Timo Jyrinki timo.jyrinki at gmail.com
Thu Apr 3 17:42:50 EEST 2008


Moi. Alla kutsu johonkin Etelä-Afrikkalaiseen projektiin, jossa
Pootlella käännetään näemmä seuraavia ohjelmia:

FreeMind (ensimmäisenä)
Art of Illusion
7-zip
FileZilla
TuxGuitar
TuxPaint
VLC

Tuli kutsu minulle, kun Pidginiä olen suomentanut. Toki projekteihin
voi suomennoksia tarjota perinteisemminkin, en selvittänyt projektin
tarkoitusperiä juurta jaksaen. TuxPaint on muuten jo käännetty
suomeksi, samoin muistaakseni 7-zip. FreeMind ja VLC kuulostavat
hyödyllisiltä suomennettavilta, jos jolla kulla ei ole
kääntämiskiintiö vielä täynnä...

-Timo

 -------- Alkuperäinen viesti / Orig.Msg. --------
 Aihe: Decathlon volunteer software translation project
 Päiväys: Wed, 02 Apr 2008 02:15:04 +0200
 Lähettäjä: Samuel Murray (Groenkloof) <samuel at translate.org.za>
 Vastaanottaja: samuel at translate.org.za


 G'day everyone

 I see you have helped translate Pidgin/Gaim, and since you've helped
 translate opensource software before, I was hoping I could interest you
 to participate in our volunteer translation project, Decathlon.  We need
 volunteer translators from all over the world to translate up to ten or
 more opensource programs into their languages.

 More information about the Decathlon project can be found here:
 http://translate.sourceforge.net/wiki/decathlon/mainpage

 Our project has the following aims:
 * To create or assist language communities to translate software
 * To promote languages by making software available in those languages

 There is no minimum commitment.  We hope to translate at least one
 computer program per month.  The programs we choose usually contain
 between 2000 and 4000 words, and it is possible for multiple translators
 to work together on a single project.  There are no deadlines either, so
 this is truly a translation project in which you should feel welcome to
 give as much or as little as you have time for.

 We're starting off with FreeMind, which is a mindmapping program:
 http://translate.sourceforge.net/wiki/decathlon/freemind

 Other programs we have lined up are Art of Illusion (a 3d animator),
 7-zip (an archive utility), FileZilla (an FTP client), TuxGuitar (a
 score editor), TuxPaint (a children's drawing program), and VLC (a video
 and music player).  More projects will hopefully join shortly.

 All translations are done in our web-based translations system, Pootle.
                              Translators can also download (and
 upload) the
 translation
 files to
 translate offline, although it depends on the number of people in the
 translation team and the programs involved.  Our source format is
 Gettext PO.  Our project is designed for all types of translators --
 amateurs, academics, professionals.  One way to think about translating
 in Decathlon is that if you get 9 friends and each of you translate only
 20 words per day (or 100 words per week), that is 4000 words per month.

 Our Pootle server is here (not all languages listed there are active
 yet, and some languages we target are not listed yet either):
 http://pootle.locamotion.org/

 The value of Pootle is that a team of translators can work together on a
 single file.  Pootle also has quality checking features.  If there are
 young translators in the team, their rights can optionally be limited to
 suggesting translations, but this depends on the dynamics of each team.
                              If you're using FireFox, you may be able to
 use a
 free
 built-in
 spell-checker (if one exists for your language).

 I may send you more e-mails as the Decathlon project progresses, but if
 you want no further mails from us, please let us know and we'll remove
 your name from our list.

 I look forward to hearing from you.  You are welcome to pass this e-mail
 on to anyone you think may be interested.

 Sincerely

 Samuel Murray
 Decathlon project leader


More information about the Keskustelu mailing list