[Laatu] boot-floppies on nimi

Tapio Lehtonen tale at iki.fi
Pe Elo 18 05:19:25 EEST 2006


On Fri, Aug 18, 2006 at 03:14:22AM +0300, Flammie Pirinen wrote:
> 2006-08-16, Harri Vajaste sanoi, jotta:
> > Kun boot-floppies ei oo nimi, niin
> > pitäisikö sekin suomentaa? Itse en
> > tiedä mitä se tarkoittaa. Boot
> > viitannee käynnistämiseen (uudelleen).
> 
> Kääntäminen olisi toki sujuvinta, ellei boot-floppies ole kuitenkin
> nimi siinä mielessä, että se osoittaa jotain valikkokohtaa tai
> hakemistonimeä vaikkapa.
> 

Kyllä boot-floppies on nimi. Se asennin, jota vielä nykyinen Debianin
vakaa versio käyttää on nimeltään boot-floppies. Uusi asennin vaihtoi
nimeä, koska ei se ole floppy-asennin ollut enää aikoihin ja asennin
on aika paljolti tehty kokonaan uudelleen. Toi boot-floppies oli
<quote>-tageissakin osoittamaan sen olevan nimi.

Korjaan noi yhdys sana jutut, mutta jätän boot-floppies
kääntämättä. Nimi esiintyy vain kahdessa kohtaa tässä 120 sivun
ohjeessa.

-- 
Tapio Lehtonen
tapio.lehtonen at iki.fi
http://www.iki.fi/tapio.lehtonen
-------------- seuraava osa --------------
Ei-tekstimuotoinen liite on poistettu...
Nimi: ei saatavilla
Tyyppi: application/pgp-signature
Koko: 189 bytes
Kuvaus: Digital signature
Url : http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20060818/54171202/attachment.pgp