[Laatu] digiKam, osa3

Mikael Lammentausta Mikael.Lammentausta at student.savonia-amk.fi
Ke Elo 30 07:37:34 EEST 2006


#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
msgid "CMM Flags"
msgstr "CMM-liput"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
msgid "The icc profile color management flags"
msgstr "Icc-profiilin väriasetuksen liput"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:162
msgid ""
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
"representation of all of the colors that a person with normal vision can see. "
"This is represented by the colored sail shaped area. In addition you will see a "
"triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle "
"represents that outer boundries of the color space of the device that is "
"characterized by the profile being inspected. This is called the device gamut."
"<p>In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black "
"dot represents one of the measurement points that was used to create this "
"profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by "
"the profile and the direction of the correction."
msgstr ""

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:285
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:318
msgid "Lab"
msgstr "lab"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:288
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:321
msgid "Luv"
msgstr "luv"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:291
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:324
msgid "RGB"
msgstr "rgb"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:294
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:327
msgid "GRAY"
msgstr "harmaasävy"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:297
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:330
msgid "HSV"
msgstr "hsv"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:300
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:333
msgid "HLS"
msgstr "hls"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:303
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:336
msgid "CMYK"
msgstr "cmyk"

#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:306
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:339
msgid "CMY"
msgstr "cmy"

#: digikam/scanlib.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
"album should be removed from the database, however you may lose information "
"because all images associated with this album will be removed from the database "
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
"to be removed from the database?\n"
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
"because all images associated with these albums will be removed from the "
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
"want them to be removed from the database?"
msgstr ""
"Tietokannassa on albumi, jota ei löydy levyltä. Tämä albumi ja tiedot siihen "
"talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
"poistaa albumin tietokannasta?\n"
"Tietokannassa on %n albumia, joita ei löydy levyltä. Nämä albumit ja tiedot "
"niihin talletetuista kuvista pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi "
"käynnistyä. Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko "
"poistaa albumit tietokannasta?"

#: digikam/scanlib.cpp:469
#, c-format
msgid ""
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
"removing the item from the database because all views depend on the information "
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
"removing these items from the database because all views depend on the "
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
msgstr ""
"Tietokannassa on tietue, jota ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. Tämä "
"tietue pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. Tämän "
"seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa tietueen "
"tietokannasta?\n"
"Tietokannassa on %n tietuetta, joita ei löydy levyltä tunnetusta sijainnista. "
"Nämä tietueet pitää poistaa tietokannasta, muuten digiKam ei voi käynnistyä. "
"Tämän seurauksena saatat kuitenkin kadottaa tietoja. Haluatko poistaa tietueet "
"tietokannasta?"

#: digikam/tagfilterview.cpp:632 digikam/tagfolderview.cpp:541
msgid ""
"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Are you "
"sure you want to continue?\n"
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
"Tunnisteella %1 on yksi alitunniste. Myös alitunniste häviää mikäli poistat "
"valitun tunnisteen. Haluatko varmasti jatkaa?\n"
"Tunnisteella %1 on %n alitunnistetta. Myös alitunnisteet häviävät mikäli "
"poistat valitut tunnisteet. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: digikam/digikamapp.cpp:722 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:232
msgid "Assign Rating \"No Star\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"ei tähtiä\""

#: digikam/digikamapp.cpp:725 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:235
msgid "Assign Rating \"One Star\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"yksi tähti\""

#: digikam/digikamapp.cpp:728 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:238
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"kaksi tähteä\""

#: digikam/digikamapp.cpp:731 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:241
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"kolme tähteä\""

#: digikam/digikamapp.cpp:734 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:244
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"neljä tähteä\""

#: digikam/digikamapp.cpp:737 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:247
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Anna kuvalle arvio \"viisi tähteä\""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:68
msgid "Auto Color Correction"
msgstr "Automaattinen väritason korjaus"

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:76
msgid ""
"<p>Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
"on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:97
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:90
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:192
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:88
#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:120
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:88
msgid ""
"<p>Select here the histogram channel to display:"
"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
"<p>"
msgstr ""
"<p>Valitse histogrammin näytettävä kanava:"
"<p><b>Valoisuus</b>: esitetään kuvan valoisuuskanava."
"<p><b>Punainen</b>: esitetään kuvan puna-kanava."
"<p><b>Vihreä</b>: esitetään kuvan viher-kanava."
"<p><b>Sininen</b>: esitetään kuvan sini-kanava. "
"<p>"

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:139
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:132
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:234
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:130
#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:163
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:130
msgid ""
"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:159
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:345
msgid "Auto Levels"
msgstr "Automaattinen tasonsäätö"

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:161
msgid ""
"<img source=\"%1\"> <b>Auto Levels</b>:"
"<p>This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
"It search the image shadow and highlight limit values and adjust the Red, "
"Green, and Blue channels to a full histogram range.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:170
msgid ""
"<img source=\"%1\"> <b>Normalize</b>:"
"<p>This option scales brightness values across the active image so that the "
"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
"that are dim or washed out.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:180
msgid ""
"<img source=\"%1\"> <b>Equalize</b>:"
"<p>This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
"operation, which can either work miracles on an image or destroy it.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:192
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:357
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Venytä kontrastia"

#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:193
msgid ""
"<img source=\"%1\"> <b>Stretch Contrast</b>:"
"<p>This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
"adjusting everything in between.</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:89
#: utilities/imageeditor/tools/imageprint.cpp:372
#: utilities/setup/setup.cpp:163
msgid "Color Management"
msgstr "Väriasetukset"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:104
msgid "<p>Here you can see the image preview after convert it with a color profile</p>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:194
msgid "Soft-proofing"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:195
msgid ""
"<p>The obtained transform emulates the device described by the \"Proofing\" "
"profile. Useful to preview final result without rendering to physical "
"medium.</p>"
msgstr "<p>Valittu muunnos vain jäljittelee profiilissa kuvattua laitetta. Toiminto on hyödyllinen esikatseltaessa ja arvioitaessa lopputulosta ilman varsinaista muunnosta.</p>"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:200
msgid "Check gamut"
msgstr "Tarkista sävyntoistoalue"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:201
msgid ""
"<p>You can use this option if you want to show the colors that are out of the "
"printer gamut"
"<p>"
msgstr ""
"<p>Käytä tätä nähdäksesi sävyt, joita tulostin ei pysty toistamaan."
"<p>"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:206
msgid "Embed profile"
msgstr "Sulauta väriprofiili"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use this option if you want to embed into the image the selected "
"work-space color profile.</p>"
msgstr "<p>Sulauta valittu väriprofiili kuvaan.</p>"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:211
msgid "Use BPC"
msgstr "Käytä mustan pisteen kompensaatiota (BPC)"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:212
msgid ""
"<p>The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
"relative colorimetric intent. Perceptual intent should make no difference, "
"although it affects some profiles.</p>"
"<p>The mechanics are simple. BPC does scale full image across gray axis in "
"order to accommodate the darkest tone origin media can render to darkest tone "
"destination media can render. As a such, BPC is primarily targeting CMYK.</p>"
msgstr ""
"<p>Mustan pisteen kompensaatio (<i>Black Point Compensation - BPC</i>) toimii suhteellisessa värinmäärityksessä siten, että lopputuloksessa ei ole"
"havaittavaa eroa, vaikka se vaikuttaakin joihinkin profiileihin.</p> "
"<p>BCP:n yksinkertainen idea on määrittää koko kuvasta harmaa ja mukauttaa tummin sävy tulostimen tai muun laitteen tumminpaan sävyyn ja näin BPC tekee esim. cmyk-värimuunnoksen (esim. painokoneita tai offset-menetelmää varten).</p>"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Rendering Intent:"
msgstr "Muuntaa kuvaa:"

#: imageplugins/imageeffect_iccproof.cpp:226
msgid ""
"<ul>"
"<li>Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or "
"expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance is "
"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved."
"<br>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
"colors that the output device can render, the picture intent will cause all the "
"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls "
"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
"colors is preserved as much as possible."
"<br>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
"the default intent.</li>"
"<li> Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range "
"that the output device can render are adjusted to the closest color that can be "
"rendered, while all other colors are left unchanged."
"<br>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</li>"
"<li>Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall "
"outside the range that the output device can render are adjusted to the closest "
"color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof "
"intent does not preserve the white point.</li>"
"<li>Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the "
"possible expense of hue and lightness."
"<br>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
"still working on methods to achieve the desired effects."
"<br>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
"rather than a specific color.</li></ul>"
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:49
msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
msgstr "Suorita gauss-sumennus kuvalle"

#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:56
msgid "Smoothness:"
msgstr "Pehmeys:"

#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:61
msgid ""
"<p>A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:128
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauss-sumennus"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:102
msgid ""
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop "
"tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
"inches and it doesn't specify the physical size."
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
"sizes and aspect ratio crop:"
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
"16x24\", 20x30\""
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
"7.5x10\", 9x12\""
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm"
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is "
"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
"photographic paper."
msgstr ""

: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:123
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:132
msgid "Custom ratio:"
msgstr "Oma kuvasuhde:"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:135
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:139
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:170
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:150
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:153
#: utilities/imageeditor/tools/imageresizedlg.cpp:91
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:154
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
msgid "<p>Set width position to center."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:169
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:173
#: utilities/imageeditor/tools/imageresizedlg.cpp:97
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
msgstr ""

#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:180
msgid "<p>Set height position to center."
msgstr ""
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20060830/c60facd3/attachment-0001.htm