[Laatu] digiKam, osa2 (uusi yritys)

Mikael Lammentausta Mikael.Lammentausta at student.savonia-amk.fi
Ke Elo 30 20:30:30 EEST 2006


Vaikuttaa siltä, että aamulla lähetetty viesti ei tullutkaan listalle .. tässä uudestaan.


-----Alkuperäinen viesti-----
Lähettäjä: Mikael Lammentausta
Lähetetty: ke 30.8.2006 7:37
Vastaanottaja: laatu at lokalisointi.org
Aihe: digiKam, osa2
 
Kiitoksia Harrille, ehdotukset ovat hyviä ja otin ne mukaan käännökseen.

Tässä jälkimmäinen osa avonaisista kentistä joihin kaipaan ehdotuksia, samoin joitakin käännöksiä jotka esitän tarkastettavaksi. Tätä seuraa osa3.


 - Mikael



#: utilities/setup/setupidentity.cpp:113
msgid ""
"<p>Set here the default original owner indentification of the intellectual "
"content of the picture. This could be an agency, a member of an agency or an "
"individual photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupidentity.cpp:118
msgid "Copyright:"
msgstr "Omistusoikeus:"

#: utilities/setup/setupidentity.cpp:124
msgid ""
"<p>Set here the default copyright notice of the pictures. This field is limited "
"to 128 ASCII characters."
msgstr ""

#: utilities/setup/setup.cpp:143
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime-tyypit"

#: utilities/setup/setup.cpp:143
msgid "File (MIME) Types Settings"
msgstr "Tiedostotyyppien (mime) asetukset"

#: utilities/setup/setup.cpp:151
msgid "Image Editor IO Images Files Settings"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:116
msgid ""
"<p>If enable, all RAW files will be decoded to 16-bit color depth using a "
"linear gamma curve. To prevent black picture rendering on editor, it's "
"recommended to use Color Management in this mode."
"<p>If disable, all RAW files will be decoded to 8-bit color depth with a BT.709 "
"gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is more faster than "
"16-bit decoding."
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:125
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "Interpoloi rgb neljänä värinä"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:126
msgid ""
"<p>Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it "
"eliminates false 2x2 mesh patterns."
"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:141
msgid "Unclip colors"
msgstr "Älä leikkaa värejä"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:142
msgid ""
"<p>Enabled this option to leave the image color completely unclipped else all "
"colors will be cliped to prevent pink highlights."
"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:159
msgid "VNG interpolation"
msgstr "VNG-interpolointi"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:160
msgid "AHD interpolation"
msgstr "AHD-interpolointi"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:161
msgid ""
"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
"green."
"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
"estimate."
"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
"thus typically minimizing color artifacts."
"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:181
msgid "Enable noise reduction during decoding (warning: slow)"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:183
msgid ""
"<p>Toggle bilateral filter to smooth noise while preserving edges. This option "
"can be use to reduce low noise. The pictures edges are preserved because it is "
"applied in CIELab color space instead of RGB."
"<p><b>Warnings</b>:"
"<p>This filter isn't adapted if your RAW picture have been taken using hight "
"sensitivity (over 1600 ISO). Its recommended to use the noise reduction filter "
"from image editor instead."
"<p>This filter can take a while. Do not use if your computer is slow."
"<p>This option require dcraw version >"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:198
msgid "Sigma domain:"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:199
msgid ""
"<p>The noise reduction Sigma Domain in units of pixels. The default value is "
"2.0."
"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:208
msgid "Sigma range:"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:209
msgid ""
"<p>The noise reduction Sigma Range in units of CIELab colorspace. The default "
"value is 4.0."
"<p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:244
msgid ""
"<p>The quality value for JPEG images:"
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
"<p><b>50</b>: medium quality"
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
msgstr ""
"<p>Jpeg-pakkauslaadun arvoa voidaan kuvata näin:"
"<p><b>1</b>: huonolaatuinen (pieni tiedosto, korkea pakkaus)"
"<p><b>50</b>: yleisin pakkaus"
"<p><b>75</b>: hyvä laatu (oletus)"
"<p><b>100</b>: korkea laatu (suuri tiedosto, ei pakkausta)"
"<p><b>Ota huomioon: jpeg on häviöllinen pakkausmuoto.</b>"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:260
msgid ""
"<p>The compression value for PNG images:"
"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - "
"default)"
"<p><b>5</b>: medium compression"
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)"
"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
msgstr ""
"<p>Png-pakkauksen arvo vaikuttaa näin:"
"<p><b>1</b>: alhainen pakkaus (suuri tiedosto, mutta kuvan purkaminen on "
"nopeampaa - oletus)"
"<p><b>5</b>: keskitason pakkaus"
"<p><b>9</b>: tiheä pakkaus (pieni tiedosto, mutta pitkä kuvan purkuaika."
"<p><b>Ota huomioon: png on aina häviötön pakkausmuoto.</b>"

#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:274
msgid ""
"<p>Toggle compression for TIFF images."
"<p>If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
"image.</p>"
"<p>A lossless compression format (Deflate) is used to save the file."
"<p>"
msgstr ""
"<p>Määritä pakataanko tiff-kuvat."
"<p>Pakkauksen valinnalla voidaan pientää tiedoston kokoa.</p> "
"<p>Tallennuksessa käytetään häviötöntä pakkausta.</p>"

#: utilities/setup/setupicc.cpp:269
msgid "Soft proof:"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:272
msgid ""
"<p>You must select the profile for your ouput device (usually, your printer). "
"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview "
"how an image will be rendered in an output device.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:276
msgid ""
"<p>You can use this button to get more detailled information about the selected "
"soft proof profile.</p>"
msgstr ""

#: utilities/setup/setupicc.cpp:313
msgid ""
"<ul>"
"<li>"
"<p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be compressed "
"or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance "
"is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</p>"
"<p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
"colors that the output device can render, the picture intent will cause all the "
"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls "
"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
"colors is preserved as much as possible.</p>"
"<p>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
"the default intent.</p></li>"
"<li>"
"<p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that fall outside the "
"range that the output device can render are adjusted to the closest color that "
"can be rendered, while all other colors are left unchanged.</p>"
"<p>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</p></li>"
"<li>"
"<p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any colors that "
"fall outside the range that the output device can render are adjusted to the "
"closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. "
"Proof intent does not preserve the white point.</p></li>"
"<li>"
"<p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the image at "
"the possible expense of hue and lightness.</p>"
"<p>Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
"still working on methods to achieve the desired effects.</p>"
"<p>This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
"rather than a specific color.</p></li></ul>"
msgstr ""

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:112
msgid "Change case to:"
msgstr "Vaihda kirjainkoko:"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:116
msgid "Leave as Is"
msgstr "Jätä ennalleen"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:117
msgid "Upper"
msgstr "SUURI"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:118
msgid "Lower"
msgstr "pieni"

#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:120
msgid "<p>Set here the method to use to change case of image filenames."
msgstr "<p>Tällä voit vaikuttaa tiedostonimien kirjainkoon muutokseen."

-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20060830/43f8cfe9/attachment.htm