[Laatu] Debianin asentimen suomennosta tarkastettavaksi 1.osa, viestin rungossa
Sini Ruohomaa
ruohomaa+gnomefi at cc.helsinki.fi
Ke Heinä 26 11:45:29 EEST 2006
Hei, Raija!
On Wed, 2006-07-26 at 11:05 +0300, Raija Polojärvi wrote:
> #. Description
> #: ../po/debian-tasks.desc:3
> msgid "This task localises the desktop in Albanian."
> msgstr "Tämä tehtävä tekee työpöydästä albaniankielisen."
> #. Description
> #: ../po/debian-tasks.desc:22
> msgid "This task localises the desktop in Arabic."
> msgstr "Tämä tehtävä tekee työpöydästä arabiankielisen"
Näin pikaisena pläräyshavaintona: tämänlaisista lauseista osa päättyy
pisteeseen, osa ei - vaihtelu jatkuu myös kakkososassa. Yhtenäisyyden
nimissä pisteeseen lopettaminen kaikissa lienee paras vaihtoehto. :)
Hyvää kesää ja työn iloa!
--Sini
PS. Listaylläpito, taisin aiheuttaa taas vaihteeksi "äsh eiku" -spämmiä
lähettämällä ensin väärällä osoitteella. Peruutin viestin joten jättäkää
häly huomiotta. X-)