[Laatu] Debianin asentimen suomennosta tarkastettavaksi 1.osa, viestin rungossa

Sini Ruohomaa ruohomaa+gnomefi at cc.helsinki.fi
Ke Heinä 26 11:45:29 EEST 2006


Hei, Raija!

On Wed, 2006-07-26 at 11:05 +0300, Raija Polojärvi wrote:
> #. Description
> #: ../po/debian-tasks.desc:3
> msgid "This task localises the desktop in Albanian."
> msgstr "Tämä tehtävä tekee työpöydästä albaniankielisen."

> #. Description
> #: ../po/debian-tasks.desc:22
> msgid "This task localises the desktop in Arabic."
> msgstr "Tämä tehtävä tekee työpöydästä arabiankielisen"

Näin pikaisena pläräyshavaintona: tämänlaisista lauseista osa päättyy
pisteeseen, osa ei - vaihtelu jatkuu myös kakkososassa. Yhtenäisyyden
nimissä pisteeseen lopettaminen kaikissa lienee paras vaihtoehto. :)

Hyvää kesää ja työn iloa!

--Sini

PS. Listaylläpito, taisin aiheuttaa taas vaihteeksi "äsh eiku" -spämmiä
lähettämällä ensin väärällä osoitteella. Peruutin viestin joten jättäkää
häly huomiotta. X-)