[Laatu] Debianin asentimen ohjetta tarkistettavaksi partitioning.po 1/2
Tommi Vainikainen
thv at iki.fi
La Nov 18 19:04:36 EET 2006
On 2006-11-06T18:36:41+0200, tale at iki.fi wrote:
No nyt vasta ehdin oikolukemaan näitä, mutta parempi myöhään kuin ei
milloinkaan. :-) En ainakaan huomannut, että muut näitä olisivat
kommentoineet.
> #. Tag: para
> #: partitioning.xml:14
> #, no-c-format
> msgid ""
> "At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
> "single partition containing the entire operating system, applications, and "
> "your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
> "a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
> "space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
> "as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
> "Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
> "to use a regular file as swap, but it is not recommended."
> msgstr ""
> "GNU/Linux tarvitsee välttämättä ainakin yhden osion käyttöÂönsä. Koko "
> "käyttöjärjestelmä, sovellukset ja henkilökohtaiset tiedostot voidaan "
> "tallentaa yhteen levyosioon. Useimpien mielestä erillinen sivutusosio on "
> "myös välttämätön, vaikkakin ilman on mahdollista tulla toimeen. "
> "<quote>sivutus</quote> on käyttöjärjestelmän työtilaa, jonka avulla levyä "
> "voidaan käyttäÂä <quote>näennäismuistina</quote>. Kun sivutus on erillisellä "
> "osiolla, pystyy Linux käyttämäÂän sitä paljon tehokkaammin. On mahdollista "
> "pakottaa Linux käyttämäÂän tavallista tiedostoa sivutustilana, mutta tätä ei "
> "suositella."
ääkkösissä on jotain roskaa tässä ja näemmä muissakin.
> #. Tag: entry
> #: partitioning.xml:113
> #, no-c-format
> msgid "Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)"
> msgstr "Näennäishakemisto järjestelmätiedoille (2.4 ja 2.6 ytimillä)"
minä sanoisin "2.4- ja 2.6-ytimillä"
> #. Tag: entry
> #: partitioning.xml:122
> #, no-c-format
> msgid "Virtual directory for system information (2.6 kernels)"
> msgstr "Näennäishakemisto järjestelmätiedoille (2.6 ytimet)"
2.6-ytimet
> #. Tag: para
> #: partitioning.xml:232
> #, no-c-format
> msgid ""
> "For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best to put "
> "<filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</"
> "filename>, and <filename>/home</filename> each on their own partitions "
> "separate from the <filename>/</filename> partition."
> msgstr ""
> "Monen käyttäjän järjestelmässä tai jos levytilaa on hyvin paljon on parasta "
^^
pilkku tohon väliin
> "antaa hakemistoille <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, "
> "<filename>/tmp</filename>, ja <filename>/home</filename> kullekin oma "
> "osionsa erillään <filename>/</filename>-osiosta"
> #. Tag: para
> #: partitioning.xml:259
> #, no-c-format
> msgid ""
> "With respect to the issue of swap partition size, there are many views. One "
> "rule of thumb which works well is to use as much swap as you have system "
> "memory. It also shouldn't be smaller than 16MB, in most cases. Of course, "
> "there are exceptions to these rules. If you are trying to solve 10000 "
> "simultaneous equations on a machine with 256MB of memory, you may need a "
> "gigabyte (or more) of swap."
> msgstr ""
> "Sivutososion koon määräytymisestä on monta koulukuntaa. Yksi sangen hyvin "
> "toimiva nyrkkisääntö on tehdä keskusmuistin kokoinen sivutusosio. Useimmiten "
> "sivutusosio ei saisi olla pienempi kuin 16 Mt. Näihin sääntöihin on "
> "tietenkin poikkeuksia. Jos yritetään ratkaista 10000 yhtälön yhtälöryhmä "
> "koneella jossa on 256 Mt muistia, saatetaan tarvita gigatavun verran (tai "
> "enemmänkin) sivutustilaa."
sivutOsosion -> sivutusosion
"koneella, jossa on" (pilkku)
> #. Tag: para
> #: partitioning.xml:448
> #, no-c-format
> msgid ""
> "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third "
> "partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole Disk</"
> "quote> partition. This partition references all of the sectors of the disk, "
> "and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's)."
> msgstr ""
> "Sun:in levyillä voi olla 8 erillistä osiota (Sunin nimitys on disk slice). "
> "Kolmas osio on tavallisesti (ja suositellaan näin olevan) <quote>Koko levy</"
> "quote>-osio. Tämä osio kattaa levyn kaikki sektorit, ja käynnistyslatain "
> "(joko SILO tai Sunin oma) käyttää sitä. "
Varmaan voi kirjoittaa alussakin vaan "Sunin"
--
Tommi Vainikainen