[Laatu] Debianin asentimen ohjetta tarkistettavaksi using-di.po 7/7

Tapio Lehtonen tale at iki.fi
Mon Marras 2 06:22:23 EEST 2006


On Wed, Sep 27, 2006 at 04:34:39PM +0300, Tommi Vainikainen wrote:
> On 2006-09-24T20:22:43+0300, tale at iki.fi wrote:
> 
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:2714
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "If the installation is successful, the logfiles created during the "
> > "installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/"
> > "installer/</filename> on your new Debian system."
> > msgstr ""
> > "Jos asennus onnistuu, asennuksen aikana kertyneet lokitiedostot talletetaan "
> > "automaattisesti uuden Debian-järjestelmän hakemistoon <filename>/var/log/"
> > "installer/</filename>."
> 
> tallennetaan

Korjaan. 

> 
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "There is an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the menu. If "
> > "the menu is not available when you need to use the shell, press "
> > "<keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (on a Mac "
> > "keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>) "
> > "to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis>. That's the "
> > "<keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</"
> > "keycap>, and the <keycap>F2</keycap> function key, at the same time. This is "
> > "a separate window running a Bourne shell clone called <command>ash</command>."
> > msgstr ""
> > "Valikossa on kohta <guimenuitem>Käynnistä komentotulkki</guimenuitem>. Jos "
> > "valikko ei ole näkyvissä kun komentotulkkia pitäisi käyttää, näppäilemällä "
> > "<keycombo><keycap>Vasen Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> (Mac "
> > "näppäimisöllä <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap> </"
> > "keycombo>) vaihdetaan <emphasis>virtuaalikonsoli</emphasis> kakkoseen. Eli "
> > "painetaan <keycap>välilyönti</keycap>-näppäimen vasemmalla puolella olevaa "
> > "<keycap>Alt</keycap>-näppäintä ja funktionäppäintä <keycap>F2</keycap> "
> > "samaan aikaan. Virtuaalikonsoli on toinen ruutu jossa toimii Bourne-"
> > "komentotulkin klooni nimeltä <command>ash</command>."
> 
> Mac-näppäimistöllä (typo ja viiva puuttuu)

Korjaan.

> 
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:2796
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "This component is not loaded into the main installation menu by default, so "
> > "you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need "
> > "to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu "
> > "and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and "
> > "from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: "
> > "Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is "
> > "indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation "
> > "remotely using SSH</guimenuitem>."
> > msgstr ""
> > "Tätä asentimen osaa ei oletusarvona ladata asentimen päävalikkoon, joten se "
> > "on otettava käyttöön erikseen valitsemalla. Jos asennetaan rompulta, on "
> > "käynnistettävä keskitason prioriteetilla tai muutoin käynnistettävä "
> > "asentimen päävalikko ja valittava <guimenuitem>Lataa asentimen osia "
> > "rompulta</guimenuitem> ja lisäosien luettelosta valittava <guimenuitem>Jatka "
> > "etÀasennuksena kÀyttÀen SSH:ta.</guimenuitem>. Latauksen onnistuminen "
> > "ilmenee uutena valikon kohtana <guimenuitem>Jatka etÀasennuksena kÀyttÀen "
> > "SSH:ta.</guimenuitem>."
> 
> UTF-8-ääkkösroskaa

Korjaan.

> 
> UTF-8-merkkikoodausta (viiva yhdyssanaan)

Korjaan. 

> 
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:2858
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "After the login you will be presented with an initial screen where you have "
> > "two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and "
> > "<guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main "
> > "installer menu, where you can continue with the installation as usual. The "
> > "latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote "
> > "system. You should only start one SSH session for the installation menu, but "
> > "may start multiple sessions for shells."
> > msgstr ""
> > "Kirjautumisen jälkeen näkyy aloitusruutu jossa on kaksi vaihtoehtoa, "
> > "<guimenuitem>Käynnistä valikko</guimenuitem> ja <guimenuitem>Käynnistä "
> > "komentotulkki</guimenuitem>. Ensimmäinen vie asentimen päävalikkoon, jossa "
> > "asennusta voidaan jatkaa tavanomaiseen tapaan. Jälkimmäinen käynnistää "
> > "komentotulkin jossa etäjärjestelmää voidaan tutkia ja mahdollisesti korjata. "
> > "Ei pidä käynnistää toista SSH-istuntoa asennettavaan järjestelmään, mutta "
> > "komentotulkkeja voi käynnistää useampia."
> 
> Vikassa lauseessa on vähän hassu sanajärjestys.
> 
> "Asennettavaan järjestelmään ei pidä käynnistää toista SSH-istuntoa,
> mutta komentotulkkeja voi käynnistää useampia."

Korjaan:

Toista päävalikkoa ei pidä käynnistää, mutta komentotulkkeja voi
käynnistää useampia.

> 
> 
> >
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:2868
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go
> > 	"
> > "back to the installation session running on the local console. Doing so may "
> > "corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in "
> > "turn may result in a failed installation or problems with the installed "
> > "system."
> > msgstr ""
> > "Kun etäasennus SSH:ta käyttäen on käynnistetty, olisi vältettävä palaamista "
> > "paikallisella konsolilla käynnissä olevaan asentimeen. Jos niin tehdään, "
> > "saattaa uuden järjestelmän asetukset tallettava tietokanta mennä sekaisin. "
> > "Tästä taas voi olla seurauksena epäonnistunut asennus tai asennettu "
> > "järjestelmä toimii huonosti."
> 
> tallentava tietokanta
> 

Korjaan. 

-- 
Tapio Lehtonen
tapio.lehtonen at iki.fi
http://www.iki.fi/tapio.lehtonen
-------------- seuraava osa --------------
Ei-tekstimuotoinen liite on poistettu...
Nimi: ei saatavilla
Tyyppi: application/pgp-signature
Koko: 189 bytes
Kuvaus: Digital signature
Url : http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20061002/4e165154/attachment.pgp