[Laatu] Debianin asentimen ohjetta tarkistettavaksi post-install.po 1/2
Tapio Lehtonen
tale at iki.fi
Ke Marras 4 09:22:32 EEST 2006
On Tue, Oct 03, 2006 at 01:05:39PM +0300, Tommi Vainikainen wrote:
> On 2006-10-03T12:33:14+0300, tale at iki.fi wrote:
> > On Mon, Oct 02, 2006 at 03:25:51PM +0300, Tommi Vainikainen wrote:
> >> Nyt Debianin www-sivustolla on käytetty joka kohdassa postilistaa
> >> terminä. Tuo taitaa olla vähän sekavaa kun vaihtelee keskenään sanoja
> >> postituslista ja postilista joka toisessa lauseessa.
> >
> > Eikös mailing list ole suomeksi postituslista? Näin sanoo myös
> > http://lokalisointi.org/sanakirja/kaikki.html.
>
> Googlefightiin kun laittaa sanat "sähköpostilista" ja
> "sähköpostituslista" niin postilista voittaa luvuin 234000 - 227 eli
> yli tuhatkertainen ero.
Mutta googletus löytää 294 000 sivua sanalle postituslista. Kannatan
siis edelleen termiä postituslista..
--
Tapio Lehtonen
tapio.lehtonen at iki.fi
http://www.iki.fi/tapio.lehtonen
-------------- seuraava osa --------------
Ei-tekstimuotoinen liite on poistettu...
Nimi: ei saatavilla
Tyyppi: application/pgp-signature
Koko: 189 bytes
Kuvaus: Digital signature
Url : http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20061004/d8c03f23/attachment-0001.pgp