[Laatu] Pikku käännösristiriita Evolutionin asetusapulaisessa

Ari Torhamo ari.torhamo at gmail.com
Mon Marras 9 02:55:07 EEST 2006


Hei!

Toivottavasti laatu at lokalisointi.org on oikea osoite viestilleni :-)

Käytettäessä Evolution-sähköpostiohjelmaa ensimmäisen kerran, käynnistyy
aluksi asetusapulainen. Tässä apulaisessa on seuraavanlainen pieni
käännösristiriita. Ensimmäisessä avautuvassa ikkunassa on virke "Valitse
"Jatka" jatkaaksesi". Painikkeessa, johon teksti viittaa, lukee kuitenkin
"Eteenpäin".  Johdonmukaisuuden vuoksi jompikumpi sanoista olisi hyvä
vaihtaa.

Itselläni ei ole selkeää näkemystä kumpi vaihtoehto on parempi.
Alkukielisessä versiossa on käytetty sanaa "forward". "Jatka" on mukavan
lyhyt ja kuvaa etenemistä tähän tilanteeseen sopivalla tavalla vähän
käsitteellisemmin (ei varsinaisesti olla liikkumassa minnekkään - edes
näyttöruudulla, ohjelmaikkuna vain vaihtuu). Eteenpäin-sana korostaa
mielikuvaa suunnasta. Muistelen nähneeni kumpaakin käännöstä käytetyn.

Lokalisointi.orgin sanakirja käsittelee forwad-sanaa vain merkityksessä
välittää, mistä ei tässä tilanteessa ole apua. Kannattaisiko tälle
toisellekin merkitykselle sopia yhtenäinen käännöskäytäntö ja lisätä se
sanakirjaan?


Ystävällisin terveisin

Ari Torhamo
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20061009/c9b29699/attachment.htm