[Laatu] Debianin asentimen ohjetta tarkistettavaksi using-di.po 4/7
Flammie Pirinen
flammie at iki.fi
Pe Syys 29 07:32:58 EEST 2006
2006-09-24, Tapio Lehtonen sanoi, jotta:
> #. Tag: term
> #: using-d-i.xml:1422
> #, no-c-format
> msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
> msgstr "IV menetelmä: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
IV-algoritmi? Kuten alla:
> #. Tag: para
> #: using-d-i.xml:1424
> #, no-c-format
> msgid ""
> "The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</"
> "firstterm> algorithm is used in cryptography to ensure that applying
> the " "cipher on the same <firstterm>clear text</firstterm> data with
> the same key " "always produces a unique <firstterm>cipher
> text</firstterm>. The idea is to " "prevent the attacker from
> deducing information from repeated patterns in the " "encrypted data."
> msgstr ""
> "<firstterm>Satunnaissiemenen alustusalgoritmia</firstterm> tai "
> "<firstterm>IV</firstterm> algoritmia käytetään salakirjoituksessa "
> "varmistamaan että salakirjoitusmenetelmän soveltaminen samaan "
> "<firstterm>selväkieliseen tietoon</firstterm> käyttäen samaa
> salausavainta " "tuottaa aina erilaisen <firstterm>salakirjoitetun
> tiedon</firstterm>. " "Tavoitteena on ettei kräkkeri voi päätellä
> tietoa salatun tiedon toistuvista " "hahmoista."
IV</>-algoritmia...
> #. Tag: para
> #: using-d-i.xml:1532
> #, no-c-format
> msgid ""
> "For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size
> are " "combined, so you can select both at the same time. Please see
> the above " "sections on ciphers and key sizes for further
> information." msgstr ""
> "Toisin kuin dm-crypt:in kohdalla, käytettäessä loop-AES:ää
> salausmenetelmän " "ja avainen pituuden valinnat on yhdistetty, joten
> molemmat valitaan samalla " "kertaa. Katso edeltäneistä luvuista
> tietoa salausmenetelmistä ja avaimen " "pituudesta."
dm-cryptin.
> #. Tag: para
> #: using-d-i.xml:1627
> #, no-c-format
[...]
> "<filename>/dev/null</filename>:iin jne.). Tämä toistetaan kaikille "
> "salattaville osioille."
--
Flammie, computer scientist-linguist B.Sc., Gentoo translator, and a
freak. <http://www.iki.fi/flammie/>