[Laatu] Debianin asentimen ohjetta tarkistettavaksi using-di.po 3/7
Harri Vajaste
harrivajaste at hotmail.com
La Syys 30 14:10:49 EEST 2006
Flammie Pirinen kirjoitti:
>2006-09-24, Tapio Lehtonen sanoi, jotta:
>
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:1127
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "If you want to know the whole truth about Software RAID, have a look
> > at " "<ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID
> > HOWTO</ulink>." msgstr ""
> > "Kaikki ohjelmallisesti toteutetusta RAID:sta löytyy ohjeesta <ulink
> > url=" "\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
>
>RAID taipuu RAID : RAIDin : RAIDista : RAIDiin tai RAID : RAID:n :
>RAID:stä : RAID:hen tai RAID:iin (koska D luetaan joko deestä deehen
>tai diskistÄ diskiin). Tämä pitäisi korjailla kaikkialla.
Jos RAID olisi tunnettu lyhenne jostain yleisesti tunnetusta
alkuperäisnimestä,
niin sijapääte noudattaisi alkuperäisnimen lausumisen päätettä erotettuna
heittomerkillä, esim. RAID'ssa. Koska kyse ei ole tunnetusta nimestä
eikä näin ollen alkuperäiskieltä tarvi ottaa huomioon, niin sana taipuu
suomalaisen lausuntatavan mukaan eli esim. RAID:issa. Suomalainen
lausuntatapahan on foneettisesti [raid]. Hyväksyisin kuitenkin myös
muodon RAID:ssa. Esimerkit inessiivissä. Asiaan ei vaikuta viimeinen
kirjain, vaan foneettinen lausuntatapa. Tosin joiden henkilönimien
kohdalla voi olla toisin.
> > #. Tag: para
> > #: using-d-i.xml:1190
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For
> > example if " "you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each
> > containing two 100 " "GB partitions, you can combine first partitions
> > on all three disk into the " "RAID0 (fast 300 GB video editing
> > partition) and use the other three " "partitions (2 active and 1
> > spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition " "for
> > <filename>/home</filename>)." msgstr ""
> > "MD-laitteita voi aivan hyvin olla eri tyyppisiä samalla kertaa. Jos "
> > "esimerkiksi MD-laitteille on käytettävissä kolme 200 Gt kiintolevyä,
> > joissa " "jokaisessa on kaksi 100 Gt osiota, voidaan kunkin levyn
> > ensimmäisestä " "osiosta muodostaa RAID0 (nopea 300 Gt osio videon
> > käsittelyyn) ja käyttää " "muut kolme osiota (2 käytössä ja yksi
> > varalla) RAID1:een (hyvin luotettava " "100 Gt
> > <filename>/home</filename>-osio)."
>
>Pitäisi varmaan tarkistaa jostain lähteestä, 200 Gt kiintolevyä, 100 Gt
>osiota jne. pitäisi kai olla Gt:n. Gt kai luettaisiin "gigatavu" tai
>"gigatavua". (Tätäkin esiintyy muuallakin.)
Tällaisia adjektiivisesti käytettäviä laatulyhenteitä ei tavuteta mitenkään,
vaan niiden taivutusmuoto ilmenee seuraavan substantiivin sijapäätteestä.
Esim. Ostin 100 Gt kovalevyn.
>Flammie, computer scientist-linguist B.Sc., Gentoo translator, and a
>freak. <http://www.iki.fi/flammie/>
>_______________________________________________
>Laatu mailing list
>Laatu at lokalisointi.org
>http://lokalisointi.org/mailman/listinfo/laatu