[Laatu] Fedoran websivuston käännös
Flammie Pirinen
flammie at iki.fi
Ti Nov 6 17:05:58 EET 2007
2007-11-03, Ville-Pekka Vainio sanoi:
> #: data/content/get-fedora.html:12
> msgid "Fedora, For You."
> msgstr "Fedora, sinulle."
Joo, kuulostaa oudolta.
> Participating vendor? Kumppanuusmyyjä nyt, olisiko kumppanimyyjä tai
> myyjäkumppani parempi?
Kaikki sanoo minulle yhtä vähän. Ehkä noita ymmärtääkseen pitää osata
bs-kieltä :-)
> Hieman "lievennettyjä" ehdotuksia tähän? Tuo in front of you, leading
> ei oikein tule esille, vaan jää vaikutelma, kuten juuri *Fedora*
> johtaisi, se ei varmaankaan ole ihan tarkoituksenmukaista ;). Johtaa
> edelläsi? #: data/content/index.html:23
> msgid ""
> "The Fedora Project is out front for you, <strong>leading the
> advancement of " "free, open software and content</strong>."
> msgstr ""
> "Feodra-projekti <strong>johtaa vapaiden, avoimen lähdekoodin
> ohjelmistojen " "ja sisällön kehitystä</strong>."
Alkukielen leading lienee monimerkityksinen juuri mainosmielessä, sen
voi murjaltaa muotoon ”mukana johtamassa”.
> #: data/content/join-fedora.html:30
> #, python-format
> msgid ""
> "<a
> href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join#WebDeveloperAdministrator"
> "\"><img src=\"%s/images/WebDeveloper.png\" alt=\"Web Developer or "
> "Administrator\"><br>Web Developer<br>or Administrator</a>" msgstr ""
> "<a
> href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join#WebDeveloperAdministrator"
> "\"><img src=\"%s/images/WebDeveloper.png\" alt=\"Web Developer or "
> "Administrator\"><br>Web-kehittäjä<br>tai ylläpitäjä</a>"
-ylläpitäjä?
> Web-sivutiimi, websivutiimi, www$jotain?
> #: data/templates/foot.html:9
> msgid ""
> "Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and others. All Rights
> Reserved. " "Please send any comments or corrections to the <a
> href=\"mailto:" "webmaster at fedoraproject.org\">websites team</a>."
> msgstr ""
> "Tekijänoikeus © 2007 Red Hat, Inc. ja muita. Kaikki oikeudet "
> "pidätetään. Lähetä kommentit ja korjaukset <a href=\"mailto:"
> "webmaster at fedoraproject.org\">web-sivutiimille</a>."
Verkkosivutiimi lienee hyvä.
> #: data/templates/sidebar.html:19
> msgid "Docs"
> msgstr "Dokumentaatio"
Ohjeet?
--
Flammie, computer scientist-linguist B.Sc., Gentoo translator, and a
freak. <http://www.iki.fi/flammie/>