[Laatu] wdiff-0.5g.fi.po arvioitavaksi

Jorma Karvonen karvjorm at users.sourceforge.net
To Nov 8 20:52:03 EET 2007


Flammie Pirinen kirjoitti:
> 2007-11-04, Jorma Karvonen sanoi:
>> : src/mdiff.c:3859
>> msgid ""
>> "\n"
>> "Comparing directories:\n"
>> "*  -N, --new-file                  consider missing files to be
>> empty\n" "*  -P, --unidirectional-new-file   consider missing old
>> files to be empty\n" "*  -S, --starting-file=FILE        resume
>> directory comparison with FILE\n" "*  -X, --exclude-from=FILE
>> ignore files matching patterns from FILE\n" "*  -r,
>> --recursive                 recursively compare subdirectories\n" "*
>> -s, --report-identical-files    report when two files are the same\n"
>> "*  -x, --exclude=PATTERN           ignore files (dirs) matching
>> PATTERN\n" msgstr "" "\n"
>> "Vertaillaan hakemistoja:\n"
>> "*  -N, --new-file                  pidä puuttuvia tiedostoja
>> tyhjänä\n" "*  -P, --unidirectional-new-file   pidä puuttuvia vanhoja
>> tiedostoja tyhjinä\n" "*  -S, --starting-file=TIEDOSTO    aloita
>> uudelleen hakemistovertailu TIEDOSTOlla\n" "*  -X,
>> --exclude-from=TIEDOSTO     älä ota huomioon TIEDOSTOn täsmääviä
>> tiedostomalleja\n" "*  -r, --recursive                 vertaa
>> alihakemistoja rekursiivisesti\n" "*  -s, --report-identical-files
>> raportoi kun kaksi tiedostoa ovat samat\n" "*  -x,
>> --exclude=MALLI             ei oteta huomioon tiedostoja
>> (hakemistoja), jotka täsmäävät MALLIin\n"
>>     
>
> TIEDOSTOon varmaan kahdella oolla.
>   
Tuota on hiukan hankala lukea kun rivinvaihdot ovat miten sattuu ;-), 
mutta tarkoitat ilmeisesti tuota kohtaa, jossa olen yrittänyt suomentaa 
"ignore files matching patterns from TIEDOSTO": "älä ota huomioon 
TIEDOSTOn täsmääviä tiedostomalleja". Ymmärrän tämän niin, että tiedosto 
sisältää malleja, mutta sen sisältämiä malleja ei käytetä tässä. 
Kahdella o:lla sen viittaisi mielestäni vähän siihen, että tutkitaan, 
että vastaako malli esimerkiksi "*.txt" -mallia.
>> #: src/mdiff.c:3917
>> msgid ""
>> "\n"
>> "*  -C, --context=LINES         as -c, also select context size in
>> lines\n" "*  -L, --label=LABEL           use from/to LABEL instead of
>> file name (twice)\n" "*  -U, --unified=LINES         as -u, also
>> select context size in lines\n" "*  -c, --context
>> output context diffs (default 3 context lines)\n" "*  -u,
>> --unified               output unidiffs (default 3 context lines)\n"
>> "*  -LINES                      (obsolete: select context size in
>> lines)\n" msgstr "" "\n"
>> "*  -C, --context=RIVIÄ         kuten valitsin ”-c”, valitse myös
>> konteksikoko riveillä\n" "*  -L, --label=TUNNISTE        käytä
>> kohteesta/kohteeseen TUNNISTEtta eikä tiedostonimeä (kahdesti)\n" "*
>> -U, --unified=TUNNISTE      kuten valitsin ”-u”, valitse myös
>> konteksikoko riveillä\n" "*  -c, --context               tulosta
>> konteksierot (oletus 3 konteksiriviä)\n" "*  -u,
>> --unified               tulosta ei-konteksierot (oletus 3
>> konteksiriviä)\n" "*  -LINES                      (jäänyt pois
>> käytöstä: valitse konteksikoko riveillä)\n"
>>     
>
> KonteksTin teet puuttuu.
>   
Kiitos, nämä sivistyssanat ovat aina hiukan vaikeita :)) Pitäisikö 
suosiolla kirjoittaa "asiayhteys"?

t. Jorma K.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20071108/5b8da4a4/attachment.htm