[Laatu] wdiff-0.5g.fi.po arvioitavaksi
Jorma Karvonen
karvjorm at users.sourceforge.net
To Nov 8 20:52:03 EET 2007
Flammie Pirinen kirjoitti:
> 2007-11-04, Jorma Karvonen sanoi:
>> : src/mdiff.c:3859
>> msgid ""
>> "\n"
>> "Comparing directories:\n"
>> "* -N, --new-file consider missing files to be
>> empty\n" "* -P, --unidirectional-new-file consider missing old
>> files to be empty\n" "* -S, --starting-file=FILE resume
>> directory comparison with FILE\n" "* -X, --exclude-from=FILE
>> ignore files matching patterns from FILE\n" "* -r,
>> --recursive recursively compare subdirectories\n" "*
>> -s, --report-identical-files report when two files are the same\n"
>> "* -x, --exclude=PATTERN ignore files (dirs) matching
>> PATTERN\n" msgstr "" "\n"
>> "Vertaillaan hakemistoja:\n"
>> "* -N, --new-file pidä puuttuvia tiedostoja
>> tyhjänä\n" "* -P, --unidirectional-new-file pidä puuttuvia vanhoja
>> tiedostoja tyhjinä\n" "* -S, --starting-file=TIEDOSTO aloita
>> uudelleen hakemistovertailu TIEDOSTOlla\n" "* -X,
>> --exclude-from=TIEDOSTO älä ota huomioon TIEDOSTOn täsmääviä
>> tiedostomalleja\n" "* -r, --recursive vertaa
>> alihakemistoja rekursiivisesti\n" "* -s, --report-identical-files
>> raportoi kun kaksi tiedostoa ovat samat\n" "* -x,
>> --exclude=MALLI ei oteta huomioon tiedostoja
>> (hakemistoja), jotka täsmäävät MALLIin\n"
>>
>
> TIEDOSTOon varmaan kahdella oolla.
>
Tuota on hiukan hankala lukea kun rivinvaihdot ovat miten sattuu ;-),
mutta tarkoitat ilmeisesti tuota kohtaa, jossa olen yrittänyt suomentaa
"ignore files matching patterns from TIEDOSTO": "älä ota huomioon
TIEDOSTOn täsmääviä tiedostomalleja". Ymmärrän tämän niin, että tiedosto
sisältää malleja, mutta sen sisältämiä malleja ei käytetä tässä.
Kahdella o:lla sen viittaisi mielestäni vähän siihen, että tutkitaan,
että vastaako malli esimerkiksi "*.txt" -mallia.
>> #: src/mdiff.c:3917
>> msgid ""
>> "\n"
>> "* -C, --context=LINES as -c, also select context size in
>> lines\n" "* -L, --label=LABEL use from/to LABEL instead of
>> file name (twice)\n" "* -U, --unified=LINES as -u, also
>> select context size in lines\n" "* -c, --context
>> output context diffs (default 3 context lines)\n" "* -u,
>> --unified output unidiffs (default 3 context lines)\n"
>> "* -LINES (obsolete: select context size in
>> lines)\n" msgstr "" "\n"
>> "* -C, --context=RIVIÄ kuten valitsin ”-c”, valitse myös
>> konteksikoko riveillä\n" "* -L, --label=TUNNISTE käytä
>> kohteesta/kohteeseen TUNNISTEtta eikä tiedostonimeä (kahdesti)\n" "*
>> -U, --unified=TUNNISTE kuten valitsin ”-u”, valitse myös
>> konteksikoko riveillä\n" "* -c, --context tulosta
>> konteksierot (oletus 3 konteksiriviä)\n" "* -u,
>> --unified tulosta ei-konteksierot (oletus 3
>> konteksiriviä)\n" "* -LINES (jäänyt pois
>> käytöstä: valitse konteksikoko riveillä)\n"
>>
>
> KonteksTin teet puuttuu.
>
Kiitos, nämä sivistyssanat ovat aina hiukan vaikeita :)) Pitäisikö
suosiolla kirjoittaa "asiayhteys"?
t. Jorma K.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20071108/5b8da4a4/attachment.htm